
Services d'interprétation et de traduction français-néerlandais

Connexion
Communication
Interprète assermentée de français-néerlandais

Je suis interprète assermentée de français-néerlandais, spécialisée dans le domaine juridique. Après avoir fait des études de droit à Paris, je me suis installée aux Pays-Bas où je vis depuis plus de trente ans. Cela me permet d'avoir une bonne connaissance de la société néerlandaise, du mode de travail des Néerlandais et de leur culture.
Christine Smits-Chatain

Services d'interprétation
Avez-vous besoin d'un interprète lors d'un entretien, d'un interrogatoire, d'une présentation ou de la visite d'une délégation étrangère?
L'interprète ne vous donne pas seulement une traduction fidèle de ce qui est dit, mais est aussi capable de comprendre les différences culturelles.
L'intervention d'un interprète assermenté, enregitré au registre néerlandais des traducteurs et interprètes assermentés (Rbtv-Register van beëdigde tolken en vertalers), peut également être nécessaire devant un notaire ou un tribunal.
Techniques d'interprétation:
-
Interprétation consécutive
-
Utilisation d'un set de chuchotage que je peux mettre à votre disposition
-
Interprétation simultanée
Situations diverses:
-
Sur place
-
Par téléphone
-
En visio
Domaines de spécialisation :
Tribunaux, Avocats
Tribunaux
Droit de la famille
Droit des obligations
Droits des assurances
Droit pénal
Droit des étrangers
Droit Notarial
Particuliers
Vente immobilières
Affaires familiales
Successions, testaments
Entreprises
Entreprises
Présentations
Entretiens
Visites
Santé
Médecine générale
Médecins spécialistes
Psychologie
Psychiatrie
Services de traduction

Je peux également vous fournir des services de traduction dans des domaines très variés.
A votre demande, je regarde quels sont vos besoins et vous fais une proposition.
Mon parcours
Lors de mes études de droit à l’université de Paris 2 Panthéon-Assas, je me suis spécialisée en droit privé général et en droit pénal. J’ai travaillé comme juriste à Paris puis, une fois installée aux Pays-Bas, ai donné des cours de droit français à l’université de Rotterdam. J'ai également été professeur de français dans des établissements néerlandais durant de nombreuses années.
J’ai suivi différents cours de formation continue afin de garantir le niveau de mes services:
-
Cours de droit notarial néerlandais
-
Cours de droit pénal et procédure pénale néerlandaise
-
Cours d'interprétation simultanée
Inscrite au registre néerlandais des interprètes et traducteurs assermentés (Rbtv).
Membre de l'association néerlandaise des traducteurs et interprètes (NGTV), de l'Ordre néerlandais des interprètes et traducteurs assermentés (ORT&V) et de la fondation réseau pour les interpètes et traducteurs (SNVT)
Demande de devis ou de renseignements:

Si je ne suis pas dans la mesure de vous répondre, laissez-moi un message ou envoyez-moi un mail, et je vous contacterai le plus rapidement possible.
Chambre de commerce des Pays-Bas:
numéro 80172989
Numéro de TVA: NL003402000B26
